Christophe Jacquemot

BIOGRAPHY

Né le 2 janvier 1972 à Metz, Christophe Jacquemot éprouve le besoin, dès son enfance, d’inventer son univers où il se réfugie pour donner libre court à l’expression de sa fibre artistique,  dans  des matières tantôt naturelles, parfois minérales.

Durant la préparation de son baccalauréat de Philosophie et d’Arts plastiques, il explore cette démarche en quête de relief, d’intrados ou autres formes d’expression picturale en s’essayant ainsi à diverses techniques.

Il s’éloigne partiellement de sa passion sans pour autant lui tourner le dos. Pendant plus de vingt ans, il pût s’exprimer et conceptualiser son talent dans l’évènementiel et la décoration. Durant cette période, il côtoie les plus grands architectes, ce qui lui permet de s’affirmer dans le travail des volumes, de l’espace, de la fluidité des formes et de la lumière.

Le noir le fascine. Influencé par des œuvres qui le captivent, il décide de reprendre sa quête de la matière et de la lumière. C’est près de Paris qu’il crée son propre atelier où il peut affirmer son talent.

En 2015, remarqué par un amateur d’Art contemporain,  il expose dans un luxueux show room à Saint-Germain des prés. Un écrin noir et blanc qui va lui permettre de mettre en valeur ses premières œuvres.

Cette exposition s’intitule : «  Et pourquoi le Noir ne serait – il pas une couleur ?  ». Le succès est immédiat. Christophe Jacquemot a exposé en galerie à Paris, Barbizon, Metz mais également sur de nombreux salons français et internationaux.

Born January 2, 1972 in a medium size town of East France (Metz), Christophe Jacquemot felt rapidly the need, to invent his own childhood universe where he could take refuge by expressing his artistic fiber, sometimes in natural materials, sometimes in mineral ones.

During the preparation of his Bachelor’s degree in Philosophy and Visual Arts, he explored a relief based approach, or intrados and any other forms of pictorial expression, by experimenting various artistic techniques.

Then he moved away partially from his passion without forgetting it completely. For more than twenty years, he then expressed his talent through different work positions in the Event and Decoration industres. He met and worked with the greatest architects. He also developed hence his experience in assessing volumes, spaces, or fluidity of shapes & light.

Influenced by the artworks he was contemplating, he then decided to trigger his definite quest for matter and light. He created his own artist studio near Paris where he painted his first artworks.

In 2015, noticed by a contemporary art lover, he exhibited in a luxurious Saint-Germain des Prés gallery. A black and white box that will allow him to showcase his first works. This exhibition is titled : « And why would not the black be a color ? » Success is immediate. Christophe Jacquemot exhibited in galleries from various places such as Paris, Barbizon or Metz, including many French and international exhibitions as well.

APPROCHE ARTISTIQUE

ARTISTIC STATEMENT

Pourquoi la démarche de Christophe Jacquemot s’articule-t-elle autour du Noir ?

Le Noir véhicule une symbolique mais aussi des oppositions. ​Scientifiquement, le Noir renvoie aux trous noirs et au néant.

En optique, le Noir absorbe toutes les longueurs d’onde et se caractérise donc par son absence apparente de couleur, à l’inverse du blanc qui s’obtient en renvoyant toutes les longueurs d’onde qu’il absorbe à parts égales.

​En Occident, le Noir est associé au deuil, à la tristesse et au désespoir, à la peur et à la mort. Représenté par les tenues des prêtres et des religieuses, il fait également écho à l’autorité, à l’austérité et à la rigueur. Et pourtant le Noir est à l’origine, le symbole de la fécondité, couleur des déesses de la fertilité et des vierges noires.

Le Noir peut vite faire écho au vide et à la tristesse et pourtant sa signification est positive pour l’artiste et représente l’élégance, la noblesse, la simplicité, la sobriété, la rigueur, mais aussi la stabilité et le mystère.

Pour Christophe Jacquemot, le Noir fait penser au ventre de la terre où s’opère la régénération du monde. Profondeur et contemplation, pensée et introspection ; du Noir naît la lumière.

Il mène alors une réflexion fascinante sur le rôle de cette couleur (ou non couleur) à travers la lumière qui se dégage des ses œuvres, aux reliefs qu’il crée et sculpte dans un mortier biologique sur toile. Technique dont il a fait sa particularité et sa force et qui lui confère une vraie identité d’Artiste Peintre.

Il travaille cette matière en Noir. Les ciselures, stries et effets sillonnés par les émotions de l’artiste deviennent un tissu imaginaire où s’engouffre la lumière, dans un nuancier de noir toujours différent.

A travers ses compositions subtiles, l’on doit faire appel à son imaginaire pour lire une histoire ou voir au travers des ombres, des images fortuites.

Why articulating his approach throughout Black?

The Black actually conveys a symbolism but also a bunch of oppositions. Scientifically, Black refers to black holes and nil.

In optics, Black absorbs all wavelengths and is therefore characterized by its apparent absence of color, unlike white which is obtained by returning all the wavelengths, absorbing them equally.

In Western countries, Black is associated with mourning, sadness & despair, fear and death. Represented by priests and nuns dresses, it also echoes authority, austerity and rigor. You need to remember that Black is originally the symbol of fertility, the color of the fertility goddesses and black virgins.

Black can quickly echo void and sadness but still, mean positivity as it does represent elegance, nobility, simplicity, sobriety, rigor, but also stability and mystery.

It denotes a tacit acceptance of profound feelings, a sense of end, a kind of inner reserve where Christophe Jacquemot enjoys wandering in peace. From the Black the light is born.

He then started to think deeply about the fascinating role of this color (or non-color) through the light emerging from his works, the created reliefs and sculpts in an organic mortar on canvas. This specific technique made him unique and constituted his identity as artistic painter.

He works this material only in black. Furrowed by his emotions, the carvings, streaks and effects create a kind of imaginary fabric where the light rushes, in a color chart using different black nuances.

Thus, he dedicated his energy to create a never static artwork depending of the light or the place it is exposed.

SOLO SHOW

2019 IDA Medicis Galerie (Paris)
2018 Galerie Michel AMAR Architecte & Designer (Paris)
2018 Restaurant le Bouche à oreille – Chef étoilé Aymeric DREUX (91)
2018 Exposition d’une œuvre dans un appartement de prestige (boulevard Saint Germain) par BARNS – Immobilier de luxe
2018 Galerie d’Art contemporain (Metz)
2018 Maison des Etudiants Canadiens (Paris)
2015 Show Room Cascade Hi Tech (Paris)

ART FAIRS

2019 Salon d’art du Colombier de Saint Arnoult en Yvelines
2019 Salon de Dourdan
2019 Salon Peintures – Sculptures de Mennecy
2019 Salon de Sonchamp
2018 Salon de Ballancourt sur Essonne
2018 Art3F Bordeaux
2018 Salon d’Automne de Paris
2018 Salon des grands formats d’Etampes
2018 Salon des artistes du Hurepoix
2018 Salon d’Art du Colombier / Art’Passion Arnolphien (Saint Arnoult en Yvelines)
2018 ARTBOX.PROJECT (New York)
2018 Salon des peintres et sculpteurs de Sonchamp
2017 Salon d’hiver AEAF (Paris)
2017 Art Inter Lyon – Grand prix International de Prestige « Les créateurs du siècle »
2017 Salon de Ballancourt
2017 Salon d’automne International de Lunéville
2017 Salon d’Arts d’Etampes spécial grands formats
2017 Salon d’Arts à la Collégiale Saint André de Chartres
2017 Salon du Lions Club (Paris)
2017 Salon d’Art le Colombier (Saint Arnoult en Yvelines)
2017 Salon International AEAF (Paris)
2017 Salon des peintres et sculpteurs (Sonchamp)
2016 Salon d’Arts d’Etampes spécial grands formats
2016 Salon International de Zillisheim (Alsace) – « 2 ème prix catégorie acrylique »
2016 Salon d’Arts à la Collégiale Saint André de Chartres
2016 Salon d’arts de Corbreuse
2016 Salon d’Arts à la Collégiale Saint André de Chartres
2016 Salon International d’Arts de Vittel – « Médaille d’or catégorie abstrait »
2016 Salon d’Art de Milly la Forêt
2016 Salon d’art du Colombier de Saint Arnoult en Yvelines
2016 Salon des arts du Perray en Yvelines
2016 Salon des peintres et sculpteurs de Sonchamp

PRIX ET DISTINCTIONS 

2017 Invité d’honneur du SLAO ( Société littéraire et Artistique de l’Orléanais) (Orléans)
2017 Médaille d’Or catégorie Acrylique technique mixte au Salon International des « Créateurs du siècle » (Lyon)
2017 Prix du Public catégorie Peinture au 38ème Salon Art Expo (Ballancourt-sur-Essonne)
2016 Médaille d’Or catégorie Acrylique technique mixte au Salon International des « Créateurs du siècle » (Vittel)

NEWSLETTER

Ne ratez rien de l’actualité de la galerie et de ses artistes, recevez une invitation pour nos événements privés

Vous vous êtes inscrit à notre Newsletter !

DEMANDE DE RESERVATION ET/OU D'INFORMATION

Vous pouvez également nous joindre au 01 42 01 27 49 pour tout renseignement

INFORMATION

Votre demande a bien été prise en compte.

DEMANDE DE RESERVATION ET/OU D'INFORMATION

Vous pouvez également nous joindre au 01 42 01 27 49 pour tout renseignement

INFORMATION

Votre demande a bien été prise en compte.